فرسان القلعة التعليمية الشاملة
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

فرسان القلعة التعليمية الشاملة

أهم الأخبار بالعربية والانجليزية ☞ اسلاميات ☞ لغات ☞ مراجعات نهائية ☞ مناهج مصرية وسعودية ☞ ملازم ☞ ابحاث وموضوعات تعبير ☞ معاجم وكتب ☞ توقعات ليلة الامتحان ☞ اخبار التعليم ☞ صور وبرامج ☞ كن أحد فرسان القلعة ☞
 
الرئيسيةالبوابةأحدث الصورالتسجيلدخول
ختم الله شهركم بالرحمة والغفران والعتق من النيران، وتقبل الله صيامكم وقيامكم وصالح أعمالكم، وجعلنا وإياكم من عتقائه من النار. وكل عام و انتم بخير. تقبل الله طاعاتكم جميعاً.
بحـث
 
 

نتائج البحث
 
Rechercher بحث متقدم
المواضيع الأخيرة
» مصحف التجويد الملون
ترجمة فلسفية دينية- ابن الجوزي Empty2022-08-02, 8:31 pm من طرف FAROUK1376

» قاموس VerbAce 2008 هو المترجم الافضل على الاطلاق حيث تم تصميمه على اسس و ابحاث علمية متخصصة
ترجمة فلسفية دينية- ابن الجوزي Empty2021-11-22, 4:29 pm من طرف ANGEL HEART

» Objectives of Teaching English as a Foreign Language in the Primary Stage
ترجمة فلسفية دينية- ابن الجوزي Empty2021-09-10, 10:36 pm من طرف ANGEL HEART

» قصة Great Expectations للصف الثالث الثانوي 2022
ترجمة فلسفية دينية- ابن الجوزي Empty2021-09-10, 8:59 pm من طرف ANGEL HEART

» بعض المصطلحات الجامعية الشائعة
ترجمة فلسفية دينية- ابن الجوزي Empty2021-09-10, 8:53 pm من طرف ANGEL HEART

» كتاب الصف الثالث الثانوى المنهج الجديد 2022
ترجمة فلسفية دينية- ابن الجوزي Empty2021-09-10, 8:46 pm من طرف ANGEL HEART

» The rules of Grammar for 3rd Secondary students 2022
ترجمة فلسفية دينية- ابن الجوزي Empty2021-09-08, 4:32 pm من طرف ANGEL HEART

» مشهد مسرحي مدرسي باللغة الإنجليزية عن بر الوالدين قمة في الروعة must watch
ترجمة فلسفية دينية- ابن الجوزي Empty2021-09-08, 1:50 pm من طرف ANGEL HEART

» دورة مجانية بشهادة عن Microsoft Excel ( سعرها 200 دولار)
ترجمة فلسفية دينية- ابن الجوزي Empty2020-11-13, 11:30 am من طرف adelstar8

» دورة مجانية بشهادة عن overcome Dentist fear
ترجمة فلسفية دينية- ابن الجوزي Empty2020-06-08, 11:53 am من طرف ANGEL HEART

» Teaching English Online course
ترجمة فلسفية دينية- ابن الجوزي Empty2020-06-08, 10:44 am من طرف ANGEL HEART

» دورة مجانية بشهادة عن Quran Reading with proper Tajweed 2020
ترجمة فلسفية دينية- ابن الجوزي Empty2020-06-02, 11:30 pm من طرف ANGEL HEART

» دورة مجانية بشهادة عن Java Programming ( سعرها 200 دولار)
ترجمة فلسفية دينية- ابن الجوزي Empty2020-05-31, 6:22 pm من طرف ANGEL HEART

» هدية غالية : دورة مجانية بشهادة عن TEFL Course .. سارع بالانضمام قبل فوات الأوان
ترجمة فلسفية دينية- ابن الجوزي Empty2020-05-30, 11:02 pm من طرف ANGEL HEART

» دورة مجانية بشهادة عن TOEFL & IELTS Vocabulary Practice Test
ترجمة فلسفية دينية- ابن الجوزي Empty2020-05-30, 10:45 pm من طرف ANGEL HEART

» دورة مجانية بشهادة عن Microsoft Excel ( سعرها 200 دولار)
ترجمة فلسفية دينية- ابن الجوزي Empty2020-05-30, 10:38 pm من طرف ANGEL HEART

» دورة مجانية بشهادة عن an introduction to web application hacking ( سعرها 200 دولار)
ترجمة فلسفية دينية- ابن الجوزي Empty2020-05-29, 9:16 pm من طرف ANGEL HEART

» دورة مجانية بشهادة عن Machine Learning new course
ترجمة فلسفية دينية- ابن الجوزي Empty2020-05-29, 9:14 pm من طرف ANGEL HEART

» دورة مجانية بشهادة عن Training with SEO Expert
ترجمة فلسفية دينية- ابن الجوزي Empty2020-05-29, 9:00 pm من طرف ANGEL HEART

» دورة مجانية بشهادة لتحسين الدخل make a better income
ترجمة فلسفية دينية- ابن الجوزي Empty2020-05-29, 8:49 pm من طرف ANGEL HEART

سحابة الكلمات الدلالية
كلمات البراجراف الاول عميل كيفيه اللغة انجليزي انجليزى كتاب موضوع دفتر الانجليزية الرياضة ثانوى الطعام الرياضه برجراف للصف اسئلة تحضير الثانوى sport الصف الثالث الاعدادى اولى
المواضيع الأكثر شعبية
براجراف عن الطعام الصحى Healthy food
تعبير بالانجليزية عن اهمية الاعلانات
First Impression الانطباع الاول
ازاى تكتب برجراف يطريقة بسيطة +جمل جامدة تنفع لأى برجراف "متجدد
ما معنى شاهت الوجوه وما أصل الكلمة ؟
300 سؤال وجواب معلومات عامه
برجراف عن الموبايل ( الجوال / المحمول ) The Mobile phone is a mixed blessing
جمل وتعبيرات لغوية تصلح لموضوعات نافعةParagraphs الى ا/اسماء
مجموعة من الجمل الرائعة فى الترجمة من الانجليزية الى العربية والعكس !•l█l•••
حكم و امثال بالانجليزي مترجمه بالعربي الحقو لايفوتكم
المواضيع الأكثر نشاطاً
حصريا اقوي قاموس ناطق علي الاطلاق Cambridge Advanced Learner’s Dictionary 3rd Edition
برنامج الشيخ حازم صلاح ابو اسماعيل الانتخابى الرئاسى2012 + السيرة الذاتية + ماذا قالوا عنه + مواد دعائية
متابعة لتظاهرات النصارى احتجاجا على ما يدعونه هدم كنيسة المريناب .. وعشرات القتلى والمصابيين
متابعة لاحداث جمعة استرداد الثورة و30/9/2011كل مستجدات الاحداث (( متجدد ان شاء الله تابعونا ))
عمليات مسلحة على إسرائيليين بالقرب من الحدود المصرية الإسرائيلية
عاجل : اعتصام وزارة الدفاع هل يكون بداية الثورة الحقيقية " بالصور والفيديوهات " ؟ 28 / 4 / 2012
لأول مرة بالمنتديات : قاموس اكسفورد The Oxford English - Arabic Dictionary
متابعة لأخبار مليونية المطلب الواحد 18 نوفمبر 2011
اهم الاخبار والمتابعات لاحداث يوم 25-1-2012 وما يتعلق به من احداث ومستجدات
بالصـور : ساويرس بيهزر ؛؛؛ و إحــنا معــااااااااه ؛؛؛ إحنا كمان بنهزر يا ساويرس
أفضل 10 أعضاء في هذا المنتدى
ANGEL HEART - 7806
ترجمة فلسفية دينية- ابن الجوزي Vote_rcap1ترجمة فلسفية دينية- ابن الجوزي Voting_barترجمة فلسفية دينية- ابن الجوزي Vote_lcap 
MR MUHAMMED HAGGAG - 1591
ترجمة فلسفية دينية- ابن الجوزي Vote_rcap1ترجمة فلسفية دينية- ابن الجوزي Voting_barترجمة فلسفية دينية- ابن الجوزي Vote_lcap 
MR ABDULLAH IBRAHIM - 1555
ترجمة فلسفية دينية- ابن الجوزي Vote_rcap1ترجمة فلسفية دينية- ابن الجوزي Voting_barترجمة فلسفية دينية- ابن الجوزي Vote_lcap 
MR EYAD HAGGAG - 1543
ترجمة فلسفية دينية- ابن الجوزي Vote_rcap1ترجمة فلسفية دينية- ابن الجوزي Voting_barترجمة فلسفية دينية- ابن الجوزي Vote_lcap 
همس الندى - 1510
ترجمة فلسفية دينية- ابن الجوزي Vote_rcap1ترجمة فلسفية دينية- ابن الجوزي Voting_barترجمة فلسفية دينية- ابن الجوزي Vote_lcap 
DR MUHANNED IBRAHIM - 1470
ترجمة فلسفية دينية- ابن الجوزي Vote_rcap1ترجمة فلسفية دينية- ابن الجوزي Voting_barترجمة فلسفية دينية- ابن الجوزي Vote_lcap 
لغير الله لن نركع - 1282
ترجمة فلسفية دينية- ابن الجوزي Vote_rcap1ترجمة فلسفية دينية- ابن الجوزي Voting_barترجمة فلسفية دينية- ابن الجوزي Vote_lcap 
افتخر بنقابى - 1083
ترجمة فلسفية دينية- ابن الجوزي Vote_rcap1ترجمة فلسفية دينية- ابن الجوزي Voting_barترجمة فلسفية دينية- ابن الجوزي Vote_lcap 
ضوء القمر - 737
ترجمة فلسفية دينية- ابن الجوزي Vote_rcap1ترجمة فلسفية دينية- ابن الجوزي Voting_barترجمة فلسفية دينية- ابن الجوزي Vote_lcap 
MR ENGLISH - 425
ترجمة فلسفية دينية- ابن الجوزي Vote_rcap1ترجمة فلسفية دينية- ابن الجوزي Voting_barترجمة فلسفية دينية- ابن الجوزي Vote_lcap 
أفضل 10 أعضاء في هذا الشهر
لا يوجد مستخدم
welcome to my paradise

 

 ترجمة فلسفية دينية- ابن الجوزي

اذهب الى الأسفل 
2 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
ANGEL HEART
( إذَا مَاتَ الإِنْسَانُ انْقَطَعَ عَمَلُهُ إلاَّ مِنْ ثَلاَثٍ : صَدَقَةٍ جَارِيَةٍ ، أَوْ عِلْم
( إذَا مَاتَ الإِنْسَانُ انْقَطَعَ عَمَلُهُ إلاَّ مِنْ ثَلاَثٍ : صَدَقَةٍ جَارِيَةٍ ، أَوْ عِلْم
ANGEL HEART


الديانة الديانة : الحمد لله على نعمة الاسلام وكفى بها نعمة
الجنسية الجنسية : بلادي وإن جارت عليّ عزيزةُ وأهلي وإن ضنوا عليّ كرامُ
عدد المساهمات : 7806
العمر العمر : 48
المهنة المهنة : معلم خبير لغة إنجليزية
الابراج الابراج : القوس
الأبراج الصينية الأبراج الصينية : القط
نقاط : 186830
السمعة : 246
تاريخ الميلاد : 07/12/1975
تاريخ التسجيل : 29/03/2010
الموقع : https://fgec.ahlamontada.com/
العمل/الترفيه العمل/الترفيه : Expert master of English
المزاج المزاج : عبد ذليل لرب جليل

ترجمة فلسفية دينية- ابن الجوزي Empty
مُساهمةموضوع: ترجمة فلسفية دينية- ابن الجوزي   ترجمة فلسفية دينية- ابن الجوزي Empty2012-05-11, 4:33 pm


النص العربي الأصلي:

"
يقول الإمام ابن الجوزي في كتابه صيد الخاطر:"وإذا نظر العاقل إلى أفعال
البارى سبحانه رأى أشياء لا يقتضيها العقل، مثل الآلآم، والذبح للحيوان،
وتسليط الأعداء على الأولياء مع القدرة على المنع، والابتلاء بالمجاعة
للصالحين، والمعاقبة على الذنب بعد البعد بزلة، وأشياء كثيرة من هذا الجنس،
يعرضها العقل على العادات في تدبيره، فيرى أنه لا حكمة تظهر له فيها.
فالاحتراز من العقل به أنه يقال: أليس قد ثبت عندي أنه مالك، وأنه حكيم،
وأنه لا يفعل شيئا عبثاً؟ فيقول: بلى. فيقال: فنحن نحترز من تدبيرك الثاني
بما ثبت عندك في الأول، فلم يبق إلا أنه خفى عليك وجه الحكمة في فعله، فيجب
التسليم له، لعلمنا أنه حكيم. حينئد يذعن ويقول : قد سلمت. ولقد أنس
ببديهة العقل خلق من الأكابر، أولهم إبليس، فإنه رأى تفضيل النار على الطين
فاعترض. ورأينا خلقا ممن نسب إلى العلم قد زالوا في هذا، واعترضوا، ورأوا
أن كثيرا من الأفعال لا حكمة تحتها. والسبب ما ذكرنا، وهو الأنس بنظر
العقل في البديهة والعادات، والقياس على أفعال لا حكمة تحتها، والقياس على
أفعال المخلوقين. ولو استخرجوا على العقل الباطن، وهو أنه قد ثبت الكمال
للخالق، وانتفت عنه النقائص، وعلم أنه حكيم لا يعبث، لبقى التسليم لما لا
يعقل. واعتبر هذا بحال الخضر وموسى عليهما السلام لما فعل الخضر أشياء تخرج
عن العادات، أنكر موسى، ونسى إعلامه له بأني أنظر فيما لا تعلمه من
العواقب. فإذا خفيت مصلحة العواقب على موسى عليه السلام مع مخلوق، فأولى أن
يخفى علينا كثير من حكمة الحكيم. وهذا أصل إن لم يثبت عند الإنسان أخرجه
إلى الاعتراض والكفر، وإن ثبت استراح عند نزول كل آفة"


ترجمتي المقترحة إلى الانجليزية:

In
his book Sayd Al-Khater (Pursuit of the Mind), Imam Ibn Al-Jawzi says:
“Any man who is sane and who contemplates on the acts of God will see
things that defy reason, something like pains, slaying animals, enemies
unleashed in the way of awliya’ (people who are closer to God than
ordinary men and women because they are more religious), testing good
people with starvation, shutting an eye on a major sin and punishing a
perpetrator of a minor sin, and other such stuff that may not appeal to
the mind, or that may not readily show a wise purpose behind them. So,
to be cautious of Mind’s pursuit to rationalize things, one should ask
himself “Am I not ascertained that God is the Malek (Owner), that He is
Wise, and that He never creates anything in vain?” Mind would reply by
“Yes!” thus[GPat1] , we say to Mind: we use what is ascertained to you
in the first instance to take the guards against your design in the
second instance, so as the wisdom is hidden behind the act of God, we
should submit to it. It is then that Mind would obey and say: “I
surrender.” In fact, many tended to feel at ease with Mind, and the
first one of them was Satan, who considered fire to be superior to clay
and thus he disobeyed. I have also encountered people who are thought to
be knowledgeable but had the same yearning and thus disobeyed seeing
nothing of wisdom behind acts, the reason for this being discussed
earlier, that man tends to reflect with Mind on matters where it fails
to see the wisdom behind them. But, had they introspected and realized
that the attribute of Perfection is verily attached to God, the Creator,
rendering any contradiction in the acts of God unthinkable, leading us
to conclude that He is the Wise who does nothing in vain, then those
people would find no other way but to submit to things that cannot be
justified by reason. An example for this is what Al-Khadir (St. George)
did with Moses. What he did were questionable by Moses, who forgot that
Al-Khadir knew some unseen things that Moses did not, so, and by the
same token, man should submit to those things the wisdom behind of which
was concealed by God. This is a principle that man should cling to, or
otherwise he will tend to object and consequently turn into an infidel.
Submitting to the unquestionable will bring a sense of ease to man.”












__________________
Mohammed Abu-Risha
محمد أبوريشة
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://fgec.ahlamontada.com
افتخر بنقابى
عـــــــ مراقب ــــــــــــام للأقسام
عـــــــ مراقب ــــــــــــام للأقسام
افتخر بنقابى


الديانة الديانة : الحمد لله على نعمة الاسلام
الجنسية الجنسية : ارض الانبياء والاتقياء والشرفاء الانقياء
عدد المساهمات : 1083
العمر العمر : 36
المهنة المهنة : ليس بعد
الابراج الابراج : العذراء
الأبراج الصينية الأبراج الصينية : التِنِّين
نقاط : 19401
السمعة : 73
تاريخ الميلاد : 29/08/1988
تاريخ التسجيل : 11/01/2011
الموقع : http://baghdadsniper.net/ar/index.htm
العمل/الترفيه العمل/الترفيه : القراءة والاطلاع
المزاج المزاج : بخير والحمد لله

ترجمة فلسفية دينية- ابن الجوزي Empty
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة فلسفية دينية- ابن الجوزي   ترجمة فلسفية دينية- ابن الجوزي Empty2012-07-13, 7:48 am

بارك الله فيكم وجزاكم كل خير
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
ترجمة فلسفية دينية- ابن الجوزي
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
فرسان القلعة التعليمية الشاملة  :: ۞ قلعة اللغة الانجليزية وآدابها ۞ :: قلعة الترجمة والمترجميين translations and translators-
انتقل الى: