فرسان القلعة التعليمية الشاملة
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

فرسان القلعة التعليمية الشاملة

أهم الأخبار بالعربية والانجليزية ☞ اسلاميات ☞ لغات ☞ مراجعات نهائية ☞ مناهج مصرية وسعودية ☞ ملازم ☞ ابحاث وموضوعات تعبير ☞ معاجم وكتب ☞ توقعات ليلة الامتحان ☞ اخبار التعليم ☞ صور وبرامج ☞ كن أحد فرسان القلعة ☞
 
الرئيسيةالبوابةأحدث الصورالتسجيلدخول
ختم الله شهركم بالرحمة والغفران والعتق من النيران، وتقبل الله صيامكم وقيامكم وصالح أعمالكم، وجعلنا وإياكم من عتقائه من النار. وكل عام و انتم بخير. تقبل الله طاعاتكم جميعاً.
بحـث
 
 

نتائج البحث
 
Rechercher بحث متقدم
المواضيع الأخيرة
» مصحف التجويد الملون
Important remarks for translation ملاحظات ضرورية للترجمة Empty2022-08-02, 8:31 pm من طرف FAROUK1376

» قاموس VerbAce 2008 هو المترجم الافضل على الاطلاق حيث تم تصميمه على اسس و ابحاث علمية متخصصة
Important remarks for translation ملاحظات ضرورية للترجمة Empty2021-11-22, 4:29 pm من طرف ANGEL HEART

» Objectives of Teaching English as a Foreign Language in the Primary Stage
Important remarks for translation ملاحظات ضرورية للترجمة Empty2021-09-10, 10:36 pm من طرف ANGEL HEART

» قصة Great Expectations للصف الثالث الثانوي 2022
Important remarks for translation ملاحظات ضرورية للترجمة Empty2021-09-10, 8:59 pm من طرف ANGEL HEART

» بعض المصطلحات الجامعية الشائعة
Important remarks for translation ملاحظات ضرورية للترجمة Empty2021-09-10, 8:53 pm من طرف ANGEL HEART

» كتاب الصف الثالث الثانوى المنهج الجديد 2022
Important remarks for translation ملاحظات ضرورية للترجمة Empty2021-09-10, 8:46 pm من طرف ANGEL HEART

» The rules of Grammar for 3rd Secondary students 2022
Important remarks for translation ملاحظات ضرورية للترجمة Empty2021-09-08, 4:32 pm من طرف ANGEL HEART

» مشهد مسرحي مدرسي باللغة الإنجليزية عن بر الوالدين قمة في الروعة must watch
Important remarks for translation ملاحظات ضرورية للترجمة Empty2021-09-08, 1:50 pm من طرف ANGEL HEART

» دورة مجانية بشهادة عن Microsoft Excel ( سعرها 200 دولار)
Important remarks for translation ملاحظات ضرورية للترجمة Empty2020-11-13, 11:30 am من طرف adelstar8

» دورة مجانية بشهادة عن overcome Dentist fear
Important remarks for translation ملاحظات ضرورية للترجمة Empty2020-06-08, 11:53 am من طرف ANGEL HEART

» Teaching English Online course
Important remarks for translation ملاحظات ضرورية للترجمة Empty2020-06-08, 10:44 am من طرف ANGEL HEART

» دورة مجانية بشهادة عن Quran Reading with proper Tajweed 2020
Important remarks for translation ملاحظات ضرورية للترجمة Empty2020-06-02, 11:30 pm من طرف ANGEL HEART

» دورة مجانية بشهادة عن Java Programming ( سعرها 200 دولار)
Important remarks for translation ملاحظات ضرورية للترجمة Empty2020-05-31, 6:22 pm من طرف ANGEL HEART

» هدية غالية : دورة مجانية بشهادة عن TEFL Course .. سارع بالانضمام قبل فوات الأوان
Important remarks for translation ملاحظات ضرورية للترجمة Empty2020-05-30, 11:02 pm من طرف ANGEL HEART

» دورة مجانية بشهادة عن TOEFL & IELTS Vocabulary Practice Test
Important remarks for translation ملاحظات ضرورية للترجمة Empty2020-05-30, 10:45 pm من طرف ANGEL HEART

» دورة مجانية بشهادة عن Microsoft Excel ( سعرها 200 دولار)
Important remarks for translation ملاحظات ضرورية للترجمة Empty2020-05-30, 10:38 pm من طرف ANGEL HEART

» دورة مجانية بشهادة عن an introduction to web application hacking ( سعرها 200 دولار)
Important remarks for translation ملاحظات ضرورية للترجمة Empty2020-05-29, 9:16 pm من طرف ANGEL HEART

» دورة مجانية بشهادة عن Machine Learning new course
Important remarks for translation ملاحظات ضرورية للترجمة Empty2020-05-29, 9:14 pm من طرف ANGEL HEART

» دورة مجانية بشهادة عن Training with SEO Expert
Important remarks for translation ملاحظات ضرورية للترجمة Empty2020-05-29, 9:00 pm من طرف ANGEL HEART

» دورة مجانية بشهادة لتحسين الدخل make a better income
Important remarks for translation ملاحظات ضرورية للترجمة Empty2020-05-29, 8:49 pm من طرف ANGEL HEART

سحابة الكلمات الدلالية
الاعدادى انجليزى الطعام الرياضة تحضير للصف عميل كيفيه دفتر كتاب الثالث الثانوى sport الانجليزية كلمات موضوع الصف انجليزي اسئلة اللغة البراجراف الرياضه اولى الاول ثانوى برجراف
المواضيع الأكثر شعبية
براجراف عن الطعام الصحى Healthy food
تعبير بالانجليزية عن اهمية الاعلانات
First Impression الانطباع الاول
ازاى تكتب برجراف يطريقة بسيطة +جمل جامدة تنفع لأى برجراف "متجدد
ما معنى شاهت الوجوه وما أصل الكلمة ؟
300 سؤال وجواب معلومات عامه
برجراف عن الموبايل ( الجوال / المحمول ) The Mobile phone is a mixed blessing
جمل وتعبيرات لغوية تصلح لموضوعات نافعةParagraphs الى ا/اسماء
مجموعة من الجمل الرائعة فى الترجمة من الانجليزية الى العربية والعكس !•l█l•••
حكم و امثال بالانجليزي مترجمه بالعربي الحقو لايفوتكم
المواضيع الأكثر نشاطاً
حصريا اقوي قاموس ناطق علي الاطلاق Cambridge Advanced Learner’s Dictionary 3rd Edition
برنامج الشيخ حازم صلاح ابو اسماعيل الانتخابى الرئاسى2012 + السيرة الذاتية + ماذا قالوا عنه + مواد دعائية
متابعة لتظاهرات النصارى احتجاجا على ما يدعونه هدم كنيسة المريناب .. وعشرات القتلى والمصابيين
متابعة لاحداث جمعة استرداد الثورة و30/9/2011كل مستجدات الاحداث (( متجدد ان شاء الله تابعونا ))
عمليات مسلحة على إسرائيليين بالقرب من الحدود المصرية الإسرائيلية
عاجل : اعتصام وزارة الدفاع هل يكون بداية الثورة الحقيقية " بالصور والفيديوهات " ؟ 28 / 4 / 2012
لأول مرة بالمنتديات : قاموس اكسفورد The Oxford English - Arabic Dictionary
متابعة لأخبار مليونية المطلب الواحد 18 نوفمبر 2011
اهم الاخبار والمتابعات لاحداث يوم 25-1-2012 وما يتعلق به من احداث ومستجدات
بالصـور : ساويرس بيهزر ؛؛؛ و إحــنا معــااااااااه ؛؛؛ إحنا كمان بنهزر يا ساويرس
أفضل 10 أعضاء في هذا المنتدى
ANGEL HEART - 7806
Important remarks for translation ملاحظات ضرورية للترجمة Vote_rcap1Important remarks for translation ملاحظات ضرورية للترجمة Voting_barImportant remarks for translation ملاحظات ضرورية للترجمة Vote_lcap 
MR MUHAMMED HAGGAG - 1591
Important remarks for translation ملاحظات ضرورية للترجمة Vote_rcap1Important remarks for translation ملاحظات ضرورية للترجمة Voting_barImportant remarks for translation ملاحظات ضرورية للترجمة Vote_lcap 
MR ABDULLAH IBRAHIM - 1555
Important remarks for translation ملاحظات ضرورية للترجمة Vote_rcap1Important remarks for translation ملاحظات ضرورية للترجمة Voting_barImportant remarks for translation ملاحظات ضرورية للترجمة Vote_lcap 
MR EYAD HAGGAG - 1543
Important remarks for translation ملاحظات ضرورية للترجمة Vote_rcap1Important remarks for translation ملاحظات ضرورية للترجمة Voting_barImportant remarks for translation ملاحظات ضرورية للترجمة Vote_lcap 
همس الندى - 1510
Important remarks for translation ملاحظات ضرورية للترجمة Vote_rcap1Important remarks for translation ملاحظات ضرورية للترجمة Voting_barImportant remarks for translation ملاحظات ضرورية للترجمة Vote_lcap 
DR MUHANNED IBRAHIM - 1470
Important remarks for translation ملاحظات ضرورية للترجمة Vote_rcap1Important remarks for translation ملاحظات ضرورية للترجمة Voting_barImportant remarks for translation ملاحظات ضرورية للترجمة Vote_lcap 
لغير الله لن نركع - 1282
Important remarks for translation ملاحظات ضرورية للترجمة Vote_rcap1Important remarks for translation ملاحظات ضرورية للترجمة Voting_barImportant remarks for translation ملاحظات ضرورية للترجمة Vote_lcap 
افتخر بنقابى - 1083
Important remarks for translation ملاحظات ضرورية للترجمة Vote_rcap1Important remarks for translation ملاحظات ضرورية للترجمة Voting_barImportant remarks for translation ملاحظات ضرورية للترجمة Vote_lcap 
ضوء القمر - 737
Important remarks for translation ملاحظات ضرورية للترجمة Vote_rcap1Important remarks for translation ملاحظات ضرورية للترجمة Voting_barImportant remarks for translation ملاحظات ضرورية للترجمة Vote_lcap 
MR ENGLISH - 425
Important remarks for translation ملاحظات ضرورية للترجمة Vote_rcap1Important remarks for translation ملاحظات ضرورية للترجمة Voting_barImportant remarks for translation ملاحظات ضرورية للترجمة Vote_lcap 
أفضل 10 أعضاء في هذا الشهر
لا يوجد مستخدم
welcome to my paradise

 

 Important remarks for translation ملاحظات ضرورية للترجمة

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
ANGEL HEART
( إذَا مَاتَ الإِنْسَانُ انْقَطَعَ عَمَلُهُ إلاَّ مِنْ ثَلاَثٍ : صَدَقَةٍ جَارِيَةٍ ، أَوْ عِلْم
( إذَا مَاتَ الإِنْسَانُ انْقَطَعَ عَمَلُهُ إلاَّ مِنْ ثَلاَثٍ : صَدَقَةٍ جَارِيَةٍ ، أَوْ عِلْم
ANGEL HEART


الديانة الديانة : الحمد لله على نعمة الاسلام وكفى بها نعمة
الجنسية الجنسية : بلادي وإن جارت عليّ عزيزةُ وأهلي وإن ضنوا عليّ كرامُ
عدد المساهمات : 7806
العمر العمر : 48
المهنة المهنة : معلم خبير لغة إنجليزية
الابراج الابراج : القوس
الأبراج الصينية الأبراج الصينية : القط
نقاط : 186830
السمعة : 246
تاريخ الميلاد : 07/12/1975
تاريخ التسجيل : 29/03/2010
الموقع : https://fgec.ahlamontada.com/
العمل/الترفيه العمل/الترفيه : Expert master of English
المزاج المزاج : عبد ذليل لرب جليل

Important remarks for translation ملاحظات ضرورية للترجمة Empty
مُساهمةموضوع: Important remarks for translation ملاحظات ضرورية للترجمة   Important remarks for translation ملاحظات ضرورية للترجمة Empty2010-04-15, 10:59 pm

Important remarks for translation
(1) يجب إظهار الضمائر المستترة فى اللغة العربية عند ترجمتها إلى اللغة الإنجليزية.
• زارونى أمس They visited my yesterday
(2) لام التعليل تترجم إلى :
• To / So as to / in order to / so that
• ذهبت أرى المطار لأودع والدى.
• I went to the airport to see my father off.
(3) كلمات التوكيد فى اللغة العربية ليس لها ترجمة ( إن – أن )
إن الصناعة هى أساس التنمية
• Industry is the basis of development.
• لقد اهتمت الدولة بالتعليم.
• The state has great interest in education.
(4) كلمة التوكيد قد ، لقد تترجم إلى :have / has + pp
لقد منحت الطبيعة مصر موارد وفيرة.
• Nature has gifted Egypt with plentiful resources.
(5) المفعول المطلق فى العربية لا يترجم إلى مفعول مطلق فى الإنجليزية بل إلى ظرف.
(أ) أكلت أكلاً كثيراً I ate a lot
(ب) إن الصناعة تطورت تطوراً هائلاً.
• Industry developed greatly.
(6) عند ترجمة الجملة الإسمية فى اللغة العربية لابد من وضع فعل be)) لها عند الترجمة.
(أ) العلم سلاح ذو حدين
• Science is a double edged weapon
(ب) الشباب هم العمود الفقرى لأى أمة
• Youth are the backbone for any nation.
(7) الصفات توضع قبل الأسماء فى اللغة الانجليزية لها عيون حادة.
• She has backbone eyes.
(8) ترجمة كلمة كل إلى الإنجليزية.
• كل أب مسئول عن أسرته
• Every (each) father is responsible for their family.
• كل الآباء مسئولون عن أسرهم
• All fathers are responsible for their families.

كيف تترجم من اللغة العربية إلى اللغة الإنجليزية

1- لابد أن تبدأ الجملة بفاعل .
 We should encourage education. يجب أن نشجع التعليم
2- حرف السين و كلمة سوف المرادف لهما فى اللغة العربية هو زمن المستقبل البسيط.
 I will play football next week. سوف ألعب كرة الأسبوع القادم
3- الفعل المضارع فى اللغة العربية يقابله فى اللغة الإنجليزية المضارع البسيط (عادة \ حقيقة) أو المضارع المستمر.
 Ahmed irrigates the plants every day. يروى أحمد النبات كل يوم
 Ali is playing football now.
4- الفعل المضارع المسبوق بكلمة لن يقابله المستقبل البسيط المنفى.
 I won’t do that again. لن أفعل هذا مرة ثانية
5- الفعل المضارع المسبوق بكلمة لم يقابله الماضى البسيط المنفى.
 Mr. Ibrahim didn’t attend my marriage party. لم يحضر السيد إبراهيم حفلة زفافى
6- الفعل المضارع المسبوق بكلمة كان يقابله الماضى المستمر
 Sara was reading the paper when the bell rang. كانت سارة تقرأ الجريدة حينما دق الجرس
7- الفعل الماضى المسبوق بـ قد أو لقد يقابله المضارع التام.
 Sami has built anew house lately. لقد بنى سامى بيتا مؤخرا
8- الصفة لابد أن تسبق الموصوف.
 A serious problem مشكلة خطيرة
9- فى حالة المضاف و المضاف إليه نستخدم (of) أو يأتى المضاف إليه ثم المضاف.
 Pollution of environment (environment pollution) تلوث البيئة
10- لا يوجد مفعول مطلق فى اللغة الإنجليزية ( بدلا من ذلك نستخدم الفعل يليه الحال).
 developed greatly تطورت تطورا كبيرا
11- يراعى زمن الجملة و صيغتها ( مبنى للمجهول أو مبنى للمعلوم)
 Tourism is considered an important source.
 We consider tourism an important source.

كيف تترجم من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية
1- اقرأ القطعة بعناية لترى عما تدور.
2- ضع خطا تحت الكلمات الصعبة.
3- حاول تخمين معنى الكلمات الصعبة:(عن طريق :اخذ الجملة ككل / مقارنة الكلمة بكلمات أخرى)
4- ابدأ ترجمة الجمل واضعا فى الاعتبار أن تبدأ بفعل أو الاسم أو إن و الاسم.
5- اربط الجمل سويا باستخدام( و) أو (ف).
6- اقرأ الترجمة العربية التى قمت بها لترى ما إذا كانت تعطى نفس المعنى أم لا.
Example :
 Egypt always supports the peace processes in the Middle East.
• إن مصر تساند دائما عمليات السلام فى الشرق الأوسط.

لا تنسونى بالدعاء وبان يشفى الله لى والدى وكل مرضى المسلميين
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://fgec.ahlamontada.com
 
Important remarks for translation ملاحظات ضرورية للترجمة
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» ملاحظات خاصه ب a,an مع بعض الكلمات- قل...... ولا تقل غير ذلك
» ملاحظات فى الوحده الاولى
» ملاحظات وراثية 3ث ازهر
» ملاحظات خاصه بالمضارع التام
» كلمات هامة جدا للترجمة السياسية

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
فرسان القلعة التعليمية الشاملة  :: ۞ قلعة اللغة الانجليزية وآدابها ۞ :: قلعة اللغة الانجليزية Let's learn English-
انتقل الى: