فرسان القلعة التعليمية الشاملة
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

فرسان القلعة التعليمية الشاملة

أهم الأخبار بالعربية والانجليزية ☞ اسلاميات ☞ لغات ☞ مراجعات نهائية ☞ مناهج مصرية وسعودية ☞ ملازم ☞ ابحاث وموضوعات تعبير ☞ معاجم وكتب ☞ توقعات ليلة الامتحان ☞ اخبار التعليم ☞ صور وبرامج ☞ كن أحد فرسان القلعة ☞
 
الرئيسيةالبوابةأحدث الصورالتسجيلدخول
ختم الله شهركم بالرحمة والغفران والعتق من النيران، وتقبل الله صيامكم وقيامكم وصالح أعمالكم، وجعلنا وإياكم من عتقائه من النار. وكل عام و انتم بخير. تقبل الله طاعاتكم جميعاً.
بحـث
 
 

نتائج البحث
 
Rechercher بحث متقدم
المواضيع الأخيرة
» مصحف التجويد الملون
صعوبات الترجمه ومشاكلها ( ملحوظة بسيطة) Empty2022-08-02, 8:31 pm من طرف FAROUK1376

» قاموس VerbAce 2008 هو المترجم الافضل على الاطلاق حيث تم تصميمه على اسس و ابحاث علمية متخصصة
صعوبات الترجمه ومشاكلها ( ملحوظة بسيطة) Empty2021-11-22, 4:29 pm من طرف ANGEL HEART

» Objectives of Teaching English as a Foreign Language in the Primary Stage
صعوبات الترجمه ومشاكلها ( ملحوظة بسيطة) Empty2021-09-10, 10:36 pm من طرف ANGEL HEART

» قصة Great Expectations للصف الثالث الثانوي 2022
صعوبات الترجمه ومشاكلها ( ملحوظة بسيطة) Empty2021-09-10, 8:59 pm من طرف ANGEL HEART

» بعض المصطلحات الجامعية الشائعة
صعوبات الترجمه ومشاكلها ( ملحوظة بسيطة) Empty2021-09-10, 8:53 pm من طرف ANGEL HEART

» كتاب الصف الثالث الثانوى المنهج الجديد 2022
صعوبات الترجمه ومشاكلها ( ملحوظة بسيطة) Empty2021-09-10, 8:46 pm من طرف ANGEL HEART

» The rules of Grammar for 3rd Secondary students 2022
صعوبات الترجمه ومشاكلها ( ملحوظة بسيطة) Empty2021-09-08, 4:32 pm من طرف ANGEL HEART

» مشهد مسرحي مدرسي باللغة الإنجليزية عن بر الوالدين قمة في الروعة must watch
صعوبات الترجمه ومشاكلها ( ملحوظة بسيطة) Empty2021-09-08, 1:50 pm من طرف ANGEL HEART

» دورة مجانية بشهادة عن Microsoft Excel ( سعرها 200 دولار)
صعوبات الترجمه ومشاكلها ( ملحوظة بسيطة) Empty2020-11-13, 11:30 am من طرف adelstar8

» دورة مجانية بشهادة عن overcome Dentist fear
صعوبات الترجمه ومشاكلها ( ملحوظة بسيطة) Empty2020-06-08, 11:53 am من طرف ANGEL HEART

» Teaching English Online course
صعوبات الترجمه ومشاكلها ( ملحوظة بسيطة) Empty2020-06-08, 10:44 am من طرف ANGEL HEART

» دورة مجانية بشهادة عن Quran Reading with proper Tajweed 2020
صعوبات الترجمه ومشاكلها ( ملحوظة بسيطة) Empty2020-06-02, 11:30 pm من طرف ANGEL HEART

» دورة مجانية بشهادة عن Java Programming ( سعرها 200 دولار)
صعوبات الترجمه ومشاكلها ( ملحوظة بسيطة) Empty2020-05-31, 6:22 pm من طرف ANGEL HEART

» هدية غالية : دورة مجانية بشهادة عن TEFL Course .. سارع بالانضمام قبل فوات الأوان
صعوبات الترجمه ومشاكلها ( ملحوظة بسيطة) Empty2020-05-30, 11:02 pm من طرف ANGEL HEART

» دورة مجانية بشهادة عن TOEFL & IELTS Vocabulary Practice Test
صعوبات الترجمه ومشاكلها ( ملحوظة بسيطة) Empty2020-05-30, 10:45 pm من طرف ANGEL HEART

» دورة مجانية بشهادة عن Microsoft Excel ( سعرها 200 دولار)
صعوبات الترجمه ومشاكلها ( ملحوظة بسيطة) Empty2020-05-30, 10:38 pm من طرف ANGEL HEART

» دورة مجانية بشهادة عن an introduction to web application hacking ( سعرها 200 دولار)
صعوبات الترجمه ومشاكلها ( ملحوظة بسيطة) Empty2020-05-29, 9:16 pm من طرف ANGEL HEART

» دورة مجانية بشهادة عن Machine Learning new course
صعوبات الترجمه ومشاكلها ( ملحوظة بسيطة) Empty2020-05-29, 9:14 pm من طرف ANGEL HEART

» دورة مجانية بشهادة عن Training with SEO Expert
صعوبات الترجمه ومشاكلها ( ملحوظة بسيطة) Empty2020-05-29, 9:00 pm من طرف ANGEL HEART

» دورة مجانية بشهادة لتحسين الدخل make a better income
صعوبات الترجمه ومشاكلها ( ملحوظة بسيطة) Empty2020-05-29, 8:49 pm من طرف ANGEL HEART

سحابة الكلمات الدلالية
الانجليزية الصف الطعام كتاب كيفيه انجليزي تحضير الاول للصف برجراف الاعدادى كلمات اسئلة انجليزى البراجراف الرياضه دفتر الثالث اولى الثانوى عميل ثانوى موضوع اللغة الرياضة sport
المواضيع الأكثر شعبية
براجراف عن الطعام الصحى Healthy food
تعبير بالانجليزية عن اهمية الاعلانات
First Impression الانطباع الاول
ما معنى شاهت الوجوه وما أصل الكلمة ؟
ازاى تكتب برجراف يطريقة بسيطة +جمل جامدة تنفع لأى برجراف "متجدد
300 سؤال وجواب معلومات عامه
برجراف عن الموبايل ( الجوال / المحمول ) The Mobile phone is a mixed blessing
جمل وتعبيرات لغوية تصلح لموضوعات نافعةParagraphs الى ا/اسماء
مجموعة من الجمل الرائعة فى الترجمة من الانجليزية الى العربية والعكس !•l█l•••
حكم و امثال بالانجليزي مترجمه بالعربي الحقو لايفوتكم
المواضيع الأكثر نشاطاً
حصريا اقوي قاموس ناطق علي الاطلاق Cambridge Advanced Learner’s Dictionary 3rd Edition
برنامج الشيخ حازم صلاح ابو اسماعيل الانتخابى الرئاسى2012 + السيرة الذاتية + ماذا قالوا عنه + مواد دعائية
متابعة لتظاهرات النصارى احتجاجا على ما يدعونه هدم كنيسة المريناب .. وعشرات القتلى والمصابيين
متابعة لاحداث جمعة استرداد الثورة و30/9/2011كل مستجدات الاحداث (( متجدد ان شاء الله تابعونا ))
عمليات مسلحة على إسرائيليين بالقرب من الحدود المصرية الإسرائيلية
عاجل : اعتصام وزارة الدفاع هل يكون بداية الثورة الحقيقية " بالصور والفيديوهات " ؟ 28 / 4 / 2012
لأول مرة بالمنتديات : قاموس اكسفورد The Oxford English - Arabic Dictionary
متابعة لأخبار مليونية المطلب الواحد 18 نوفمبر 2011
اهم الاخبار والمتابعات لاحداث يوم 25-1-2012 وما يتعلق به من احداث ومستجدات
بالصـور : ساويرس بيهزر ؛؛؛ و إحــنا معــااااااااه ؛؛؛ إحنا كمان بنهزر يا ساويرس
أفضل 10 أعضاء في هذا المنتدى
ANGEL HEART - 7806
صعوبات الترجمه ومشاكلها ( ملحوظة بسيطة) Vote_rcap1صعوبات الترجمه ومشاكلها ( ملحوظة بسيطة) Voting_barصعوبات الترجمه ومشاكلها ( ملحوظة بسيطة) Vote_lcap 
MR MUHAMMED HAGGAG - 1591
صعوبات الترجمه ومشاكلها ( ملحوظة بسيطة) Vote_rcap1صعوبات الترجمه ومشاكلها ( ملحوظة بسيطة) Voting_barصعوبات الترجمه ومشاكلها ( ملحوظة بسيطة) Vote_lcap 
MR ABDULLAH IBRAHIM - 1555
صعوبات الترجمه ومشاكلها ( ملحوظة بسيطة) Vote_rcap1صعوبات الترجمه ومشاكلها ( ملحوظة بسيطة) Voting_barصعوبات الترجمه ومشاكلها ( ملحوظة بسيطة) Vote_lcap 
MR EYAD HAGGAG - 1543
صعوبات الترجمه ومشاكلها ( ملحوظة بسيطة) Vote_rcap1صعوبات الترجمه ومشاكلها ( ملحوظة بسيطة) Voting_barصعوبات الترجمه ومشاكلها ( ملحوظة بسيطة) Vote_lcap 
همس الندى - 1510
صعوبات الترجمه ومشاكلها ( ملحوظة بسيطة) Vote_rcap1صعوبات الترجمه ومشاكلها ( ملحوظة بسيطة) Voting_barصعوبات الترجمه ومشاكلها ( ملحوظة بسيطة) Vote_lcap 
DR MUHANNED IBRAHIM - 1470
صعوبات الترجمه ومشاكلها ( ملحوظة بسيطة) Vote_rcap1صعوبات الترجمه ومشاكلها ( ملحوظة بسيطة) Voting_barصعوبات الترجمه ومشاكلها ( ملحوظة بسيطة) Vote_lcap 
لغير الله لن نركع - 1282
صعوبات الترجمه ومشاكلها ( ملحوظة بسيطة) Vote_rcap1صعوبات الترجمه ومشاكلها ( ملحوظة بسيطة) Voting_barصعوبات الترجمه ومشاكلها ( ملحوظة بسيطة) Vote_lcap 
افتخر بنقابى - 1083
صعوبات الترجمه ومشاكلها ( ملحوظة بسيطة) Vote_rcap1صعوبات الترجمه ومشاكلها ( ملحوظة بسيطة) Voting_barصعوبات الترجمه ومشاكلها ( ملحوظة بسيطة) Vote_lcap 
ضوء القمر - 737
صعوبات الترجمه ومشاكلها ( ملحوظة بسيطة) Vote_rcap1صعوبات الترجمه ومشاكلها ( ملحوظة بسيطة) Voting_barصعوبات الترجمه ومشاكلها ( ملحوظة بسيطة) Vote_lcap 
MR ENGLISH - 425
صعوبات الترجمه ومشاكلها ( ملحوظة بسيطة) Vote_rcap1صعوبات الترجمه ومشاكلها ( ملحوظة بسيطة) Voting_barصعوبات الترجمه ومشاكلها ( ملحوظة بسيطة) Vote_lcap 
أفضل 10 أعضاء في هذا الشهر
لا يوجد مستخدم
welcome to my paradise

 

 صعوبات الترجمه ومشاكلها ( ملحوظة بسيطة)

اذهب الى الأسفل 
3 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
ANGEL HEART
( إذَا مَاتَ الإِنْسَانُ انْقَطَعَ عَمَلُهُ إلاَّ مِنْ ثَلاَثٍ : صَدَقَةٍ جَارِيَةٍ ، أَوْ عِلْم
( إذَا مَاتَ الإِنْسَانُ انْقَطَعَ عَمَلُهُ إلاَّ مِنْ ثَلاَثٍ : صَدَقَةٍ جَارِيَةٍ ، أَوْ عِلْم
ANGEL HEART


الديانة الديانة : الحمد لله على نعمة الاسلام وكفى بها نعمة
الجنسية الجنسية : بلادي وإن جارت عليّ عزيزةُ وأهلي وإن ضنوا عليّ كرامُ
عدد المساهمات : 7806
العمر العمر : 48
المهنة المهنة : معلم خبير لغة إنجليزية
الابراج الابراج : القوس
الأبراج الصينية الأبراج الصينية : القط
نقاط : 186830
السمعة : 246
تاريخ الميلاد : 07/12/1975
تاريخ التسجيل : 29/03/2010
الموقع : https://fgec.ahlamontada.com/
العمل/الترفيه العمل/الترفيه : Expert master of English
المزاج المزاج : عبد ذليل لرب جليل

صعوبات الترجمه ومشاكلها ( ملحوظة بسيطة) Empty
مُساهمةموضوع: صعوبات الترجمه ومشاكلها ( ملحوظة بسيطة)   صعوبات الترجمه ومشاكلها ( ملحوظة بسيطة) Empty2010-04-19, 2:04 am

--------------------------------------------------------------------------------
الترجمه من الفنون اللغويه التي لا غني عنها لرقي الامم ولنقل العلوم من مصادرها الاصليه الي مختلف اللغات وهي نقل المحتوي من لغه المصدر الي لغه الهدف . ولذلك فهي تواجه بعض الصعوبات والمشكلات التي سأحاول ان اطرحها في هذا الموضوع
وتنشأ تلك الصعوبات والمشاكل من انا المعادل من حيث المعني equivalent semantic في اللغه المنقول اليها قد لا يقوم بنقل او توصيل نفسي الرساله المكتوبه في اللغه المصدر . اوا ان يكون القالب اللغوي الذي تعرض به الرساله في اللغه المصدر مختلفا او غير كاف عن ذلك الموجود في اللغه المنقول اليها خصوصا اذا كانت المعلومات والافتراضاات المشتركه فيما بين القارئ والناقل مختلفه وخصوصا ايضا اذا حدث ذلك بين لغتين تختلفان تماما من الناحيه الثقافيه مثل الانجليزيه والعربيه لذلك لإانه ليس من السهل الترجمه من العربيه الي الانجليزيه والعكس نظرا لاختلاف بنيه وتركيب كل من اللغتين تماما عن بعضهما
وتمتلئ اللغه العربيه باختلافات الدقيقه وتمتاز كل من الاسماء والافعال بالمرونه وتظهر عدم القابليه للترجمه حينما يكون من المستحيل ايجاد خصائص معادله من الناحيه الوظيفيه للحاله المعروضه في نص اللغه المصدر لكي يمكن نقلها الي المعني السياقي في نص اللغه المنقول اليها .
ولتوضيح ذلك بشكل دقيق ننظر الي المثال التالي
فاللغه الانجليزيه تقول : My father is a teacher
ويقابلها بالعربيه نقول : والدي معلم
وهكذا يتضح الفرق بجلاء بين سياق اللغتين فالجمله في اللغه العربيه لا يوجد بها فعل او اداه تعريف او تنكير .
وتنشأ الصعوبه في الترجمه من اللغه العربيه الي اللغه الانجليزيه ةبالعكس من اختيار المعني الملائم او تحديد طبيعه استخدام او ايجاد الفرق بين المذكر والمؤنث او تمييز العدد سواء مفرد او مثني ام جمع او ايجاد الصيغه المعادله للفعل .... الخ
وهي امور تجعل من الصعب في بعض الاحيان اختيار المعادل الصحيح ويساعد الالمام الجيد بخصائص كل من اللغتين العربيه والانجليزيه في تسهيل عمليه التوصل الي الترجمه الصحيحه والجيده . لذلك علينا ان نضع في اعتبارنا دائما ان الترجمه هي عمليه سهله ولكنها غايه في التعقيد في ذات الوقت وهكذا فيعتبر
" كل شئ قابل للترجمه ولاشئ يقبل الترجمه "
"Everything is translatable and nothing is" [justify]
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://fgec.ahlamontada.com
MR EYAD HAGGAG
فارس مقدام القلعة
فارس مقدام القلعة
MR EYAD HAGGAG


الديانة الديانة : مسلم ولله الحمد والمنة والفضل
الجنسية الجنسية : مصرى ابن مصرى
عدد المساهمات : 1543
العمر العمر : 50
المهنة المهنة : جندى من جنود الله
الابراج الابراج : الميزان
الأبراج الصينية الأبراج الصينية : الثور
نقاط : 35707
السمعة : 50
تاريخ الميلاد : 06/10/1973
تاريخ التسجيل : 06/08/2011
الموقع : https://fgec.ahlamontada.comhttps://fgec.ahlamontada.com
العمل/الترفيه العمل/الترفيه : رهبان بالليل فرسان بالنهار
المزاج المزاج : هادىء .. متأمل .. محب لوالدى

صعوبات الترجمه ومشاكلها ( ملحوظة بسيطة) Empty
مُساهمةموضوع: رد: صعوبات الترجمه ومشاكلها ( ملحوظة بسيطة)   صعوبات الترجمه ومشاكلها ( ملحوظة بسيطة) Empty2011-08-10, 4:50 pm

[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]

[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
افتخر بنقابى
عـــــــ مراقب ــــــــــــام للأقسام
عـــــــ مراقب ــــــــــــام للأقسام
افتخر بنقابى


الديانة الديانة : الحمد لله على نعمة الاسلام
الجنسية الجنسية : ارض الانبياء والاتقياء والشرفاء الانقياء
عدد المساهمات : 1083
العمر العمر : 35
المهنة المهنة : ليس بعد
الابراج الابراج : العذراء
الأبراج الصينية الأبراج الصينية : التِنِّين
نقاط : 19401
السمعة : 73
تاريخ الميلاد : 29/08/1988
تاريخ التسجيل : 11/01/2011
الموقع : http://baghdadsniper.net/ar/index.htm
العمل/الترفيه العمل/الترفيه : القراءة والاطلاع
المزاج المزاج : بخير والحمد لله

صعوبات الترجمه ومشاكلها ( ملحوظة بسيطة) Empty
مُساهمةموضوع: رد: صعوبات الترجمه ومشاكلها ( ملحوظة بسيطة)   صعوبات الترجمه ومشاكلها ( ملحوظة بسيطة) Empty2011-10-07, 10:49 pm

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
صعوبات الترجمه ومشاكلها ( ملحوظة بسيطة)
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» وداعا للوافى وكل برامج ومواقع الترجمه مع اسطورة برامج الترجمه من جوجل
» فن الترجمه :كيف نترجم....................
» جمل رائعه بالإنجليزي مع الترجمه
» نكتة بسيطة ههههه!!
» معلومة بسيطة عن الماء وعلمية ودينية.

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
فرسان القلعة التعليمية الشاملة  :: ۞ قلعة اللغة الانجليزية وآدابها ۞ :: قلعة اللغة الانجليزية Let's learn English :: ENGLISH VOCABULARY_مفردات الانجليزية-
انتقل الى: